Любовный и сладкий мир Ли Вон Яна (продолжение легенды)

Когда-то давно, в прошлом тысячелетии, цивилизованный мир был потрясен великим филологическим открытием - собранием сочинений китайского (вьетнамского?) студента Ли Вон (Вонг?) Яна, которые (якобы?) были написаны им в период обучения оного студента в Университете дружбы народов им. Патриса Лумумбы. Последовательный анализ этих нарративных текстов, а также углеводородный анализ кусков бересты бумаги, на которых тексты сии были написаны, уверенно датирует их серединой восьмидесятых годов. По крайней мере, со стопроцентной уверенностью можно утверждать, что тексты эти написаны не позднее конца восьмидесятых, судя по частому упоминанию в них великого Ленина, партии и других атрибутов развитого социализма. Глядя из нашего времени, нужно признать, что несмотря на эти архаические признаки, сочинения Ли Вон Яна по ряду признаков существенно опередили свое время: в них присутствуют основы еще не сформировавшегося в то время олбанского языка (преолбанский или протоолбанский язык?), а также таких важных атрибутов интернет-эпохи, как мем, фишинг и даже пранк. Подробнее с этим чудесным явлением можно ознакомиться, например, здесь или здесь. Ну и на Лурке, разумеется.

Но это все седая древность. Ли Вон Ян давным-давно закончил учиться, уехал к себе на родину, женился на женщине, которая родила ему несколько детей, и больше никогда не вспоминал ни о студенческой жизни в снежной Москве, ни о Ленине и партии. Тем более, что о Ленине и о той самой партии и в Москве уже тоже основательно забыли. Но вот старший сын Ли Вон Яна вырос и то ли под влиянием ген, то ли по другим каким-то причинам решил тоже учиться в Москве. Можете представить себе, каково было удивление в одном из московских ВУЗов, когда они получили письмо следующего содержания: